《环球时报》日前编译新加坡《海峡时报》2月4日文章,原题《天上卫星,地上朋友》。摘编如下:
中国计划在2015年前将100颗卫星送入太空。此举不仅有望证明中国作为新兴太空强国的地位,可能还会促进其在地球上的外交事务———或者,正如观察人士所说的独特的“卫星外交”。
分析人士称,之前中国就已为发展中国家发射卫星,目的是改善关系和获取自然资源,现在的卫星拓展计划将进一步推动这一政策。中国计划今年发射30颗卫星,这将超过去年创下的21颗航天器的发射纪录。北京航空航天大学的王湘穗教授说:“我认为卫星外交是太空拓展计划的一个元素。中国希望太空雄心能有助于影响和改善自己在地面上的事务。”
他表示,30颗新卫星中的一些可能是卖给发展中国家,从而进一步巩固始于2007年的一项战略。当年,中国在尼日利亚争取到第一个外国客户。尼日利亚是中国的重要石油伙伴。此后,中国一直出售卫星给外国客户,大多数是发展中国家,且与中国关系密切或发展势头良好。
中国的卫星受欢迎,主要是因为较便宜,价格大约是美国卫星的一半。为进一步增加吸引力,北京还提供其他好处,比如贴补部分成本及技术转让等。
www.stnn.cc